A return to innocence manifests itself within the majesty and intrigue of the forest. Epic children’s literature and the romance of idyllic, natural ways of life are underpinned by resurgences of fantasy ideals within cinema, fashion and design.
A return to innocence manifests itself within the majesty and intrigue of the forest. Epic children’s literature and the romance of idyllic, natural ways of life are underpinned by resurgences of fantasy ideals within cinema, fashion and design.
Atualmente, está difícil identificar a temporada de um jeans. Marcas vêm apresentando cores escuras para o verão e clarinhas para o inverno. Nessa miscelânea de informações, a democracia dita contrastes dos tons azuis e pretos.
As referências clássicas continuam as mesmas: do college, passando pelo navy e chegando ao preppy, com um visual aristocrático. O diferencial está no material, onde o tecido plano dá lugar à malha circular, proporcionando maior conforto e visual descolado.
The 1970s influences that appeared for S/S 11 will continue to develop for fall. Wide or flared legs for pants, and longer hemlines for skirts and dresses will replace skinny or body-con styles. The look will be looser and easier, yet still elegant and sophisticated.
Para o universo Teen, o vestir e o vestuário são símbolos de manifestação social, de afirmação e principalmente de manifestação da sua personalidade, tornando-se um dos principais meios de comunicação entre eles.
É grande o número de homens que precisam e gostam deste clássico elegante. Na contramão dos clichês do moderno, eles apostam mesmo é na eficácia comprovada da dupla “calça e paletó”.
As propostas de babados podem ser as mais variadas e se adequar às mais diversas influências. Sendo assim, vestidos, saias, blusas e até mesmo roupas de banho usam os babados em propostas de visual rústico e natural ou destacam mix de estampas e cores.
Desde o inverno 2008, as sarjas coloridas estão presentes nas passarelas internacionais. Christopher Decarnin, diretor criativo da Balmain, é um dos designers que procura trabalhar com lavagens, muitas vezes fazendo uso de cores e nuances diferenciadas.
Não é para reforçar clichês, mas cada cidade carrega um estilo próprio. Existe um estilo de NY, um carioca, outro paulista e assim por diante, e estas características são poderosas formas de comunicação, gerando tendências e alavancando vendas.
The material excesses of the pre-recession society are forgotten, in favour of a humble, wholesome existence. Pleasure is found in relationships, community and life experience; a utilitarian revival begins, placing emphasis on style based on authenticity and timelessness instead of conspicuous and needless consumption.
